miércoles, 7 de agosto de 2019

SPANGLISH

Las palabras se disfrazan. Creo que ya te lo conté una vez, en el lobby donde creí verte ayer.

Ya ves, fue todo un fake, tropezarme contigo entre Granville y Drake.

Demasiado despistada, sólo era alguien caminando con tu mirada.

Aleteo entre Homer y Seymour Street, y me pregunto si no estaré en Evergreen.

What do you mean?

Que me parece ver al señor Burns metiéndose algo después de darle un trago a su seven up.

Pero el Nofrills no es el Badulake, aunque ayer me tropezase con Apu Nahasamapetilan.

Ya ves, if you wanna be my lover, at least we need to share a banana loaf.

And then me llevas de viaje, o te llevo yo, sin demasiado equipaje, cambiando de paisaje como cambio de conversación.

Because listen, que las palabras a veces se desvisten. 

Porque aunque yo todavía no sé qué significa que una vocal sea abierta o cerrada, o si en verdad se refiere a la door de la mind que pronuncia la palabra. I have no idea.

However sí sé aquello que te conté una vez. Que las palabras se disfrazan.

Sé que la tristeza está travestida de drama.

Que la palabra "tiempo" está rodeada de agujas, manecillas que a la desesperada se clavan, sin darnos cuenta que hay que deshojarlas y convertirlas en flechas que marquen una dirección, la que nos de la gana, it's up to you.

Sé que la palabra "espera" se rodea de tubérculos que se podan cuando ese momento, esa cosa o persona llega.

Que la palabra "dinero" se viste con un montón de cosas que no quiero.

Because in my heart there's no slit to put the coins through. It's not like doing laundry. You can't buy what you love.

Sé que no hace falta explicarlo.

Que la palabra "amistad" está desnuda. Tiene que estarlo.

Que la palabra "mañana" viste un traje al que todavía no le han quitado la etiqueta, está por estrenar, y que la palabra "hoy" lleva un traje recién estrenado.

But I don't want to bore you with words that talk about words.

Ni contarte lo que ya te conté.

Tratar de explicarte la diferencia entre ser y estar con el verbo to be donde ayer no te vi.

I just want to remind you, que siempre habrá un diccionario incompleto.

Pero que ya encontraremos la forma, aunque no exista una fórmula, para entendernos.



Fell Avenue, North Vancouver, CqS


miércoles, 30 de enero de 2019

ABRIR LA VEDA


Temporada alta de cazar sueños.

Hazte el dueño o la dueña de tus pesadillas.

Dile al puente que se derrumba,

antes de que se encienda la luz,

“Ahí te quedas”

Abre la veda

cuando lo prohibido repose en duermevela

las reglas se desperecen sobre la encimera

se deslicen sobre el mármol

y no entendamos de moral.

Qué está bien, qué está mal

Tú cómo estás.

Abre la veda

Desliza tus comisuras por las dudas

que te provoca esa piel.

De nada sirven los puntos y aparte

si no nos apartamos también.

En mis huellas siempre hay suspensivos

suspendidos en condicionales

el camino entre principios y finales

que acaban sin empezar

y empiezan acabados.

Abre la veda

a los pechos derrotados

que se abrieron en canal un día,

para ver de cerca qué era

aquello que fluía.

Y entre arterias desoladas

y caricias de cristal

se reventaron

y ningún remache los pudo tapar.

Yo sé que hay gente con el pecho abierto

caminando como un tipo o tipa normal

deshilachando recuerdos

sangrando alfileres

tropezando en un andén

sin saber por qué.

Porque los puntos suspensivos no cierran heridas.

Abre la veda

Ponle fin a este estúpido partido

que el agua atrape al aceite de una vez por todas

que la calma se meta de lleno en la tormenta

que la razón y el corazón convoquen una huelga

y el cuerpo respire instinto.

Que los polos opuestos no sólo se atraigan,

sino que se comprendan.

Que el norte amanezca paupérrimo de ignorancia

y el sur estirando el cuello como una jirafa.

Abre la veda

Ven a mi coto de caza.

Aquí los sueños esperan.

Porque se cumplen cuando los atrapan.

Artista Fran Rodríguez de La cabeza en las nubes

jueves, 3 de enero de 2019

CARTA A LOS REYES



Ahí os va la lista:

- Pelador de capas, esas que tapan lo que somos. 

- Jarabe para la voz, para cuando haya que usarla sin temor. 

- Mochila caracol.

- Traductor de miradas, para usar en mitad de un vagón y saber si es o no una ilusión lo que acabas de leer en esas pestañas.

- Vale para mandar a la mierda a quien te apetezca, sin temor a discusiones eternas.

- Botón de pausa, para poder evadirse en mitad de conversaciones que después no sabemos continuar.

- Bicarbonato para limpiar los malos ratos.

- Agua de lluvia para que todo fluya.

- Poción del sueño, para las noches de lucha contra el insomnio de los recuerdos.

- Spray antimiedos, tamaño bolsillo.

- Agujas de ganchillo que cosan destinos, y dejar de esperar a tropezar en el mismo rincón.

- Un crucerito en el barco de Peter Pan, total, él ya lleva mucho estando perdido.
  
 (Ojalá no se sepa encontrar) 

- Las tijeras de Eduardo, a ver si con esas, puedo podar falsas promesas.

- Un día moscoso para pasarlo en el bar, con el resto de la gente que no entiende de un café rápido.

- Zapatillas con muelles.

- Biodramina para los mareos en la cima, aún quedan muchas montañas que escalar.

- Extractor de los malos humos de la gente.

- Borrocóptero. Pues no, no me doy por vencida. 

- Grabadora de ideas, de las que si no atrapas ya no regresan.

- Tendedero de tristezas, para que sequen al sol.

- Bicimetas, sobra explicación.


En una cima cualquiera, Clara Quintana Silva